More and more migrants are trying to reach the US.
The Darién Gap, on the border between Colombia and Panama is where hundreds of people from all over the world start the long, arduous journey to the US.
It takes up to 20 days, and can be deadly, but many feel that the risk is worth it, if it means they might reach the US and start a new life.
Please subscribe HERE http://bit.ly/1rbfUog
#Panama #Colombia #BBCNews
Il magazzino della riscossione italiana ha raggiunto 1.331 miliardi di euro, ma solo 93 miliardi risultano realmente recuperabili. Analizziamo i…
All the excitement and expectation as England continue their World Cup campaign against Panama. Subscribe to our channel here: https://bbc.in/bbcnews For the…
VITERBO (ITALPRESS) – Momenti di apprensione sulle acque del lago di Vico, dove risulta disperso Luigi Cavallari, marito della ministra…
ANSA è la più importante agenzia d'informazione in Italia. Immagini e storie da tutto il mondo: politica, economia, cronaca, sport,…
This video contains footage that some viewers may find distressing. Rescue efforts are continuing in Venezuela for a third day…